ka (a) | prép. | avec, et, dans... ![]() |
ka (a) | particule indiquant le temps des verbes. (futur, duratif...)
![]() |
|
ka | n. | terme d'adresse qui désignent tous les beaux-parents (beau-père, gendre, belle-fille, femme du petit frère ou mari de la petite sœur ...) |
kã kã | idéo. | bruit que font deux choses frottant l'une contre l'autre. |
kãã | idéo. | (empl. avec « saˀ ») bruit du vannage. |
kaɓ | v. | être malade. // Ndəm a kaɓa. |
kaɓ | n. | mal, maladie.
nde kaɓ : tomber malade. gir kaɓ : soigner. |
kaɓ lermu | n. | paludisme. |
kaɓ ŋgun kuwã tu | n. | filaires. |
kaɓ simbeɗ | n. | paludisme ? ![]() |
kaɓ sum erge | n. | alcoolisme. |
kaɓ usloˀ | n. | tuberculose. =« kaɓ gusloˀ ». |
kaɓ yok tu | n. | rhumatisme. ![]() |
kaf | idéo. | (empl. avec « ɓe », «
pum »,« pəleˀ »)
bruit (sifflement de flèche, claquement de gifle, fruit sec qu'on décortique ...). |
kàk | v. | accompli « gák »
pouvoir. plus souvent employé en négation : « kàk mi ». // Nda kàk cok iciw a raw za rəm mi. : On ne peut juger quelqu'un sans le mettre à l'épreuve. |
kaˀ | prép. circ. de temps, de lieu. = dès que. (en fin d'énoncé) // Ndəm mat kaˀ na, nda am ta moˀ sar. | |
kaˀ | v. | crier.
Cri du Cynocéphale : // Bugom kaˀ war. « kaˀ war » = « saˀ war ». kaˀ la : proclamer. =« ge er ». |
kaˀ / kəkaˀ | adj. | vrai, important.
sage, personnage important, ancien. // Su ma kəkaˀ mati. ma kəkaˀ rəm na : ce qui importe ... |
kaˀ dana | adv. | aussitôt, alors, après cela donc ... |
kaˀ ɗaw | n. | façon dont ont accepté de s'appeler tous les Zimé (ŋgeɗe, PalaOua, Bayɗa, Heɗe, Pévé, Dari ...) à partir du mot « kaado » (païen) ou kirdi, donné par les Foulbés (« Cəmay »). On comprend pourquoi ils ont pris ce mot : kaˀ : vrai, important; ɗaw : un, unique. |
kaˀ ge | adv. | (en fin d'énoncé)
![]() // Ge mbəraw tu uto ko ɓaykayˀ ge. : C'est très bien d'habiller les enfants. // Ndu a mbu ri sú ? R : Na a mbu taˀ kayˀ ge. |
kaˀ ke | ![]() |
peut-être (entre le verbe et le sujet).
![]() // Ndəm kaˀke ti inya. : Il a peut-être mangé de la terre. |
kaˀ sù | n. | Ouest, soleil couchant. =« kaˀ riya ». |
kaˀ wa | n. | Est, soleil levant. = « kaˀ bəga ». |
kal | v. | 1) passer.
2) dépasser. 3) être plus grand. // Ndəm mbuɗ kal ndá ri. 4) décroître, baisser (partir) pour les eaux. // Mbi səna kali. |
kal | v. en auxilliaire : commencer, se mettre à... | |
kal a suno kal | adj. | contagieux. =« cukol ».
// Ndəm fe kaɓ ma kal a suno kal. |
kal tu | v. | dépasser, doubler. |
kala | ![]() |
de peur que, sinon, afin que ... ne ... pas.
![]() |
kalɓa | façon de dire le superlatif. : très, beaucoup.
![]() |
|
kalɓa ri ri | ![]() |
qui dépasse tout. |
kalisõ | n. | caleçon. |
kalkayˀ | ![]() |
de peur que, sinon
![]() |
kam | v. | manger de la viande. dévorer, déchirer avec les dents.
// Na kam vay wa ru sú ? : Qu'ai-je fait que tu m'en veuilles ainsi ? |
kam ndar | n. | 1) herbe sp. qu'on tresse.
2) nom de clan. |
kam njikal | n. | grand panier qui sert à transporter le coton, le mil en épis, ou les haricots. |
kam ri | v. | 1) éclairer.
// Ku əsa kam ri fi.
2) briller. // Iciw iciw kam ri. 3) être (+couleur). // Ir rəm kam ri ɓu ɓu. :Il a les yeux blancs. |
kama | ![]() |
(ama) (suit le sujet du verbe) C'est ... qui ...
// Ndu kama gir ... |
kama sú | inter. | quand ? |
kàn | v. | accompli « gán »
1) courber en arc de cercle. 2) couder, tordre. 3) tourner autour. // Ndəm gán wa paquet a sew. : Il a ficelé le paquet. kàn /gán ugu : tromper, tourner « autour du pot ». ir ma kəkan : avoir des vertiges. la ma kəkan : mauvaise parole. |
kan wa | v. | tresser les cheveux (pour la femme et la fille). |
kaˀna | ![]() |
alors, donc, en vue de l'affaire ... (en début d'énoncé). |
kanda | n. | (Sango) sésame préparé en boulette.
![]() |
kàŋ | v. | accompli « gáŋ »
aller en promenade. // Na ke kaŋ. pu kaŋ par : commerçant. |
kaŋ | n. | promenade. |
kaŋ | n. | 1) lanière (« sew
ɗike »).
2) corde de l'arc. |
kàŋ uk uk | v. | accompli « gáŋ »
errer, vagabonder. kàŋ ghãy ghãy : vagabonder, avoir une vie désordonnée. (courir les femmes etc...) |
kaŋga | n. | pioche. |
kaŋgiˀ | numéral | six. |
kap | v. | 1) lancer (la lance).
2) poignarder. 3) perforer. 4) inciser, piquer. 5) coudre (à la machine). |
kap bal | v. | emprunter. // Ndəm kap bal cùŋgu man ala coɓ uru. |
kap ɓele | v. | tirer au sort. |
kap cin nda a tu ndəri | v. | inciter deux personnes à se battre. |
kap ciŋgif inya | v. | s'agenouiller. |
kap hiɗik | v. | avoir le hoquet. |
kap hum, cin, vun | v. | se percer les oreilles, le nez, les lèvres, pour se parer. |
kap ir tuko | v. | 1) recoudre. // Na kap ir mbəraw man.
2) provoquer quelqu'un, semer la discorde. |
kap isl | v. | pagayer. |
kap jijile | v. | porter à califourchon. |
kap jujuwa | v. | s'accroupir, s'asseoir sur les talons. |
kap la | v. | parler à mauvais escient. // Ndəm kap la fəfaɗ. |
kap ndey | v. | jeu de courge. ![]() |
kap sile | v. | être piquant (pour la sauce). |
kap uru | v. | piler le mil quand on en a déjà retiré le son pour le mettre en farine. |
kap vuk | v. | prier (pour les musulmans). |
kap vun a tu ndəri | v. | avoir un entretien en tête à tête.
![]() |
kap zəra | v. | semer en creusant un petit trou. (arachide, mil ...) |
kar | v. | 1) pondre en gloussant.
// Ya sekne kar seˀe.
2) racler la chair d'un os. |
karara | idéo. | (empl. avec « saˀ war »,«
ge war »)
cri aigu de désespoir. // Nji məndá mati, ndá ge war karara. |
karɗaw | adv. | en se mêlant de ce qui ne vous regarde pas.
// Ndá in karɗaw sar. |
karfa | n. | houe. |
karfa naw | n. | charrue. |
kariya | n. | fonio. mil pénicillaire. |
kas | v. | casser, démolir.
tu ma kəkas : fracture. raw kas mbi : être très inquiet. // I ar raw ri kas mbi mi. : Ne vous troublez pas. |
kas mbaŋ | adv. | (empl. avec « cèw » / «
jéw »)
façon assez lâche d'attacher un animal, dans un endroit ó il ne trouvera même rien à manger. |
kas nduwar | v. | danser. ![]() |
kat | ![]() |
voici (en début d'énoncé)
// Kat ndu gir əndi məma sú ? |
kat | v. | 1) regarder. // Na kat uto ko riw.
2) rendre visite. // Na ta kat fiɗi. 3) être + idéophone // Ri kat ndufun. : Il fait sombre, nuit noire. // Mbar kat wuliklik. : Cette sauce est trop salée. |
kàt | v. | accompli « gát »
rendre. // Na mbu kàt cùŋgu mu. |
kat mbe͂e͂ | v. | contempler. // Ndəm kat mà na mbe͂e͂. |
kat naˀ na | adv. | tout à coup, alors. |
kat sù | v. | veiller, surveiller, garder. |
kati | adj. | droit.
ɓa kati : main droite. a ɓa kati : à droite. |
katiˀi | ![]() |
« kat riˀi » considère ceci.
Ecoute bien ce que j'ai à te dire ... (dans la conversation). |
kaw | v. | 1) attraper quelqu'un, une maladie, quelque chose
2) arrêter quelqu'un 3) saisir. 4) protéger. // Ugu gi kaw seˀ fəta. |
kaw bay | v. | faire l'amitié avec quelqu'un |
kaw ɓa | v. | 1) aider. ![]() 2) garder l'habitude de faire quelque chose (qu'on ne fait plus dans la coutume). |
kaw ɓay | v. | s'enrichir, être riche.
// Su na kaw ɓay gəmaymi ɓay fəta ɗaw na, ɓay məm ndoˀ ri cet. |
kaw dərey | v. | étrangler. |
kaw əsa | v. | couper l'herbe. |
kaw əsa sù | v. | respecter. =« kas əsa sù ». |
kaw huwaˀ | v. | pratiquer, faire la divination. |
kaw inya | v. | gouverner, diriger, régner de façon juste et pour la propérité du pays. =« ti inya ». |
kaw jeɓ | v. | saluer. // Na kaw jeɓ ri ɓayrəm.
kaw jeɓ ndəri : se saluer. |
(tu) kaw ku | v. | avoir de la fièvre. |
kaw ku tu (suno) | v. | presser, insister auprès de quelqu'un |
kaw la | v. | se souvenir de. |
kaw mà ne a nji | v. | marier une femme de force à quelqu'un |
kaw mbi | v. | puiser de l'eau. |
kaw naji | v. | prêter serment. |
kaw ndəri | v. | embrasser quelqu'un, bien s'entendre avec quelqu'un |
kaw ŋgiɗiŋ | v. | serrer très fort. |
kaw ri | v. | 1) arriver.
2) atteindre, parvenir à. 3) éssoucher, préparer un terrain pour la culture. |
kaw sù | v. | attraper quelqu'un, aller à la rencontre de quelqu'un
// Mba kaw sù ndəri ɓo. Nda kaw sù pu huro ri. |
kaw ti | v. | être en période d'abondance. |
kaw tu | v. | faire des efforts pour.
// Kaw tu ru ŋgiɗiŋ ala gir sinəm. |
kaw vun | v. | se taire (pour un seul). |
kaw vun wa | v. | trahir. |
kaw vun wa ndəri | v. | faire l'alliance avec quelqu'un, s'entendre, s'accorder. |
kaw wa ɓay | v. | gare à (menace). // Ndu kaw wa ɓay! : Gare à toi ! |
kãy kãy | idéo. | (empl. avec « pum »)
bruit du martèlement sur l'enclume. // Ndəm pum karfa kãy kãy. |
kayɗa | n. | arbre. Palmier Doum.(Hyphaene Thebaïca).
![]() ![]() Facile à reconnaître par son tronc qui se divise toujours en deux. |
kayˀ | adv. | assez. // Uvu cuwey kayˀ a wa mbar na mi. |
kayˀ | adv. | certainement, vraiment ...
Renforcer ce qui est dit ou ce qu'on va dire. // Kat kayˀ la mba fiɗ ri tu mba ! : Prends garde qu'on ne se perde ! // Cuwey mbu fəraˀ kayˀ mi. |
kayˀ | n. | vipère. (équisse ?) |
kayˀ | v. | 1) prendre, emmener quelqu'un avec soi. (une seule personne).
2) prendre chez soi l'enfant de quelqu'un d'autre. 3) reprendre son enfant confié à la garde de quelqu'un ou reprendre sa fille mariée. |
kàyˀ | v. | accompli "gáyˀ "
clouer, coudre (à la main) ![]() // Na kàyˀ vunaŋ kàyˀ sú ? : Est-ce que je t'ai empêché de parler ? |
kayˀ gim | v. | rester à plusieurs à causer. =« suk far gəmay ». |
kayˀ mbi | v. | faire un barrage, endiguer l'eau.(par ex. pour faire la pêche par écopage) |
ke | v. | être. Habituellement ne se marque pas.
// Naw a raw sine. |
ké | particule verbale indiquant le passé déjà fini.
// Na ke kaɓa. Peut traduire le plus-que-parfait. |
|
keɓ | v. | 1) chercher.
2) choisir. ![]() |
keɓ ir | v. | chercher sa direction, s'orienter. |
kek | adv. | à tout prix, absolument. // Ndəm bá mbu kek. |
kek | v. | 1) s'incruster quelque part, refuser de partir.
// Ndəm kek a ri fun. 2) coincer, se coincer. // Uso kerfe kek dərey ran. 3) tasser (par ex. de la terre). 4) attacher solidement (avec plusieurs cordes). Prov. Kəsaˀ kerfe kek seˀ kek sú? |
kemsle | v. | piétiner longtemps pour écraser ou détruire. ="mbeksle". |
ken | n. | trace, empreinte. (à la place de ?) |
ken hur | n. | cicatrice. |
kenəm | n. | reste, morceau (de quelque chose dont on vient de parler). |
keŋ | adv. | ailleurs, de côté.
Le plus souvent : « keŋ kəla » = « hayˀ kəla ». // Mà ma ɗiŋ ko car a hayˀ kəla a kat ri. |
keŋ | n. | cerceau qui tient le panier. |
keŋ ɓa | n. | aile (d'oiseau). |
keŋ kənay | n. | anse d'une poterie. |
kerɗeŋ | idéo. | (empl. avec « ɗəkal »)
en spirale, en torsade. // Sew ɗəkal kerɗeŋ. |
kerfe | n. | poisson (générique). |
kes | n. | Cobe de roseaux. (??![]() |
kes wa | v. | 1) tomber sur, surprendre.
2) se retrouver obligatoirement. |
kewleŋ | adj. | svelte et agile. ![]() |
kəɗa | n. | chenille sp. à gros piquant. |
kəɗak | v. | être insuffisant. // Uru kəɗak ri. |
kəɗakuslom | n. | 1) chenille sp. petite, se cachant dans une petite feuille enroulée.
2) personnage de conte, très populaire et très comique : naïf, vantard, jaloux, glouton, faisant tout sans mesure, il se met dans des situations, ó il se ridiculise, et qui tournent le plus souvent à son désavantage. |
kəɗay | n. | nom de femme.
Kəɗay sùrey : nom de la femme d'un célibataire. |
kəɗay wa cice | n. | oiseau sp. (nom de la bergeronnette printanière ?) |
kəkam | n. | pardon, supplication, excuse.
![]() |
kəkaˀ | adj. | important.
su ma kəkaˀ : sage, ancien. |
kəla | ![]() |
de peur que, pour que ne ... pas.
// Cap Yafəta kəla ŋgisi ma bəroˀ ɓui. |
kəla | adv. | « a hayˀ kəla » : sur le côté, ailleurs, à une courte distance.
=« a keŋ kəla ». |
kəlam | adj. | pas encore mûr. (se place devant le nom).
// Na ɓe kəlam ise. |
kəlam | adv. | rarement. // Ndəm mbu kəlam kəlam. |
kəlaˀ | adj. / idéo. | mobile, qui bouge.
a wa ta kəlaˀ toˀ : tout en marchant. |
kəlaˀ kəlaˀ | adv. | partout. |
-kəley | n. | « vay kəley » : petit-fils, petite-fille.
« uto kəley » : la descendance. |
kəm- | ![]() |
-même. ![]() |
kəma | n. | caïlcédrat. Khaya senegalensis (Derr.) A. Juss. Méliacées.
(« muray » en arabe) ![]() ![]() kas kəma : pour jurer, faire serment. |
kəma mbi | n. | arbuste. Morelia senegalensis A.Rich. ex DC Rubiacéùes. Pousse au bord des rivières, racines dans l'eau. Bois très dur. (pour faire des manches ...) Prunelles non comestibles qui se déssèchent avant de mûrir. |
kəmbat | adv. | l'année dernière. |
kəmbat dey | adv. | il y a longtemps, depuis longtemps. |
kəmbat saˀ mbu | adv. | il y a deux ans, depuis deux ans. |
kəmbati | adv. | l'année prochaine, dans les mois qui viennent. |
kəna | adv. | là-bas. |
kənay | n. | 1) poterie.
2) marmite, canari, jarre (en terre cuite, avec « coˀ »). |
kənay bəra | n. | arbre. Nauclea sp. donne de petites prunelles brun-rouge comestible. Rubiacées. (ressemblent aux dattes.) |
kənay dã | n. | petit pot dans lequel on fait fermenter la bière de mil.
( ![]() |
kənay jiŋ | n. | grande jarre (à eau).
moyenne bourma avec anse. |
kənay mbar | n. | marmite pour préparer la sauce ou la viande. |
kənay mbul | n. | petit canari pour la bière de mil. |
kənay uvu | n. | marmite pour conserver le sel. |
kənay wa | n. | marmite placée à la tête du lit. |
kəŋga | n. | clôture (de concession). =«
tuko ɗan uso ».
// Tuko ɗan wa uso. |
kә̀p kә̀p | idéo. | (empl. avec « pum »,«
ge »,« ɓe »,«
suˀ »)
bruit de coups sur quelque chose ou quelqu'un // Ndá pum laˀ kә̀p kә̀p. |
kərak | v. | 1) élaguer les petites branches d'un arbre.
2) enlever les brindilles d'un arbuste. |
kəramu | adj. | bleu (?) |
kəraŋ | adj. | long et mince. // Liw man kəraŋ. |
kəraŋ | n. | mil sp. gros et blanc. |
kəreŋ | n. | papillon. ![]() |
kəriŋ | adj. | étonné.
// Na suk kəriŋ. ![]() |
kərip | adv. | tout.
kərip daŋ : tout, tous. |
kərop | idéo. | (empl. avec « ta »,«
nde »,« boˀ
»,« gir »)
indique la détermination, façon brutale de faire quelque chose. Bruit de quelque chose qui tombe brutalement. // Ma ndá ra gir tuko kərop kərop. |
kərut | v. | « kurut » enlever. |
kərut mbəraw | v. | se déshabiller. |
kəsa | ![]() |
Ndəm kəsa vay Joseph. : le propre fils de Joseph. |
kəsaˀ | adj. | vieux, âgé. |
kəsaˀ | v. | tamiser (avec le « tibew »). |
kəsar ghaw | n. | cérémonie de guerre d'autrefois, qui n'a plus lieu. |
kətaˀ | v. | être là. il y en a.
// Bambəri a ri war ise kətaˀ na, ise kak yeˀ ku mi. |
kətam | adv. | aujourd'hui. // Ndəm a mbu kətam. |
kəza | (particule verbale) | Pour le conditionnel, l'imparfait qui n'arrivera pas.
// Na ke kəza ta kətam.// Na kəza ta əgaw bəga. Pour marquer la préférence qui ne se réalisera pas. Plutôt, il aurait valu mieux que ... // Pəram ma nda ke fəraˀ pu rəm kəza mi. // Jésus cap Yafəta i kəza ndəm am tik na wa rəm. // Mba ke tin a raw wa rəm kəza i ndəm ɓat suno Israël ko. : Nous avions cru qu'il sauverait les gens d'Israël. // Ndu kəza ir ma ar bal ma buzo mu na nim rəm ndarma na ar niu na mi ham sú ?: Est-ce que tu n'aurais pas pu rendre ta dette à ton ami comme je l'ai fait pour toi ? // Ndəm waˀ kəza ti ken tukoti məm ma guwaˀ na. // Dəbaˀ mu kəza ge : c'est plutôt ton tabac. |
kiɗem | v. | 1) chercher quelque chose à manger; être en quête de nourriture.
2) finir tous les restes. // Ndəm kiɗem kənay fun! 3) être à la recherche de quelque chose de rare. |
kiɗem la | v. | bavarder, parler beaucoup trop (négatif).
// Mà ko kiɗem la juk. |
kiɗi | adv. | ici. (« ti » en Pévé; « ɗəraˀ » en PalaOua.) |
kikek | n. | bosse (des zébus). |
kikeŋ | n. | iule. gros mille patte sp. |
kiker | n. | plante sp. sauvage. Les tubercules ronds mis en farine pour faire le « tapioca ». |
kiki | n. | orphelin. |
kil | n. | « kil mbi » (parce qu'il pousse dans «
raw ze »)
arbre sp. on utilise le fruit pour noircir les calebasses. |
kilbu | n. | ( foulbé)
1) mil sp. blanc. ( venu nouvellement) 2) natron. ![]() |
kileɓ | v. | accrocher, suspendre, s'accrocher. |
kilek | n. | hameçon. // Kerfe am kilek. |
kìlèk | v. | accompli « gílék »
chatouiller (taille ou aiselle) // Kilek tu. |
kilek kilek | idéo. | 1) gloussement du poulet qu'on attrape.
2) façon d'attacher bien solidement. // Ndəm báŋ ndaˀ ri kilek kilek. |
kileŋ | adj. | joli, fin, régulier (pour une femmes, tubercules).
// Vay mà ra kat kileŋ. : Cette fille est très fine. |
kileŋ / kiɗeŋ | adj. | propre. // Mba ɓa za ri kikiɗeŋ. |
kim | v. / n. | 1) vivre. // Ndəm kím gəgəmaymi.
// Vun kim məm ndoˀ ri. = Kim məm ndoˀ vun ri. (ndəm mati). 2) année; temps. // Ndəm kim madak sú ? (ma) kim rəmkali : périmé (pour médicament par ex.) |
kin | prép. | avec.
kinan : avec moi. kinu, kinaŋ, kinəm,kinandá; kinanmba, kini, kinanda ... |
kini | adv. | il y a peu de temps, un instant. ![]() // Nda suk kini əgaw dey a bəga. |
kip | idéo. | (empl. avec « kuˀ »,«
ge »)
Sur le dos, en bandoullière. // Ndá kuˀ vay ndá kip. // Ndəm ge mbumbu məm kip. |
kip kip | idéo. / adj. | touffu. |
kir | adv. | derrière. // Ndəm ta kir za. |
kir | n. | dos. // Kir ran. |
kir ɓa | n. | dos de la main. |
kir huro | v. | 1) voler, dérober.
2) tricher (au jeu). |
kir sam | n. | dessus du pied. |
kireŋ | adj. | 1) mince, maigre.
2) triste. =« sõ ». |
kireŋ | n. | 1) sorcière. ![]() 2) papillon. |
kirew | n. | verrue. |
kirew kirew | idéo. | (empl. avec « fəta ti »)
très très chaud. // A ri ma fəta ti kirew kirew. =« tuwer tuwer ». |
kirim | idéo. | 1) bruit de chute.
2) Toute chose sans distinction, n'importe quoi, n'importe qui. // ɓawa suno kirim. : Rassemble les gens sans distinction d'âge ou de sexe. |
kiriŋ | adj. | étonné. // Na suk kiriŋ. =« kəriŋ » |
kirip | idéo. | (empl. avec « boˀ »,«
nde »)
bruit de chute. // Ugu boˀ kirip.=« kùrùp » |
kis | numéral | cent. |
kitew | n. / adj. | chance, chanceux. |
kitew la / kitew rəm | n. | la raison, le motif.
ye kitew la : raisonner. // Na ɓay ye kitew rəm məma sú ? : Comment puis-je résonner sur une telle affaire ? ge kitew la : parler pour se défendre, s'expliquer (pendant un jugement par ex.) |
kiw | idéo. | en grand tas; beaucoup. // Mbəraw ŋuwey kiw. |
kiw | n. | hibou. |
kiyuŋ | idéo. | (empl. avec « pat »).
bruit de quelque chose qu'on enlève brusquement de son enveloppe. // Ndəm pat masəlam kiyuŋ. |
kizliŋ | n. | souris des cases.
Muastomys coucha macrolepis (Sundeval) sous-famille des Murinae, famille des Muridae.
![]() |
ko | forme de pluriel le plus courant. // Za ko : les cases. parfois utilisé après le verbe, façon de rappeler le sujet du verbe. On le rencontre plus souvent après certains mots comme : ndəri . | |
kõ | idéo. | tiède. // Mbi kuku kõ. |
kòɓ (sù) | v. | accompli « góɓ (sù) »
1) commencer. // Ndəm koɓ sù kura. 2) se courber, se pencher vers le sol. |
kõk | idéo. | bruit (tissus qu'on déchire, couteau qu'on sort du fourreau).
![]() |
kõkulo ... kulõ | idéo. | imite le chant du coq, « cocorico ».
// Gulok gé er kõkulo ri kulõ. |
kokla | idéo. | en désordre. // Tuko ma a za na ŋuwey kokla kokla. |
koklaˀ koklaˀ | idéo. | en grande quantité importante et sans ordre.
// Kuyaˀ uru a raw sine nda koklaˀ koklaˀ. |
kokroˀ | idéo. | bruit clair métallique, de deux choses qui s'entrechoquent. |
koktoˀ koktoˀ | idéo. | allure du cheval au pas. |
koˀ | v. | frapper quelqu'un à la tête avec le poing fermé. |
kòˀ kòˀ | idéo. | (empl. avec « tum ») bruit d'un arbre sec qu'on coupe. |
kòl | v. | accompli « gól »
1) surveiller, espionner, épier. // Ndəm kòl mà rəm. 2) guetter. // Pu raŋ kòl slew. |
kol wa | v. | attendre. |
kol vun | v. | provoquer quelqu'un // Na kol vunu ! |
kolkoɗ | v. | lisser avec une petite pierre. |
kom ndor | n. | pieux; bois fourchu utilisé pour le hangar.
Devinette : Vay gaˀ ziˀ bambəri. R/ : Kom ndor. |
komnjoˀ | ![]() |
|
komro | n. | arbre. Commiphora africana (Rich.) Burséracées. L'écorce qu'on
fait macérer pendant une nuit, est utilisée pour teindre
en rouge les marmites et jarres d'eau.
![]() |
koŋ |
![]() ![]() |
|
koŋgəloŋ koŋgəloŋ | adj. / idéo. | qui ondule, en se pliant, qui se plie (par ex. un mètre pliant). |
koturok | idéo. | (empl. avec « kàt »)
1) retroussé, recroquevillé. // Uto ɓa rəm koturok. (pour un lépreux par ex.) Hum koturok : injure. 2) rugueux. |
kor | n. | 1) herbe sp. très rigide; utilisée pour faire des flèches.
2) fût d'une flèche. 3) tuyau d'une pipe. |
kor | n. | 1) morceau. // Kor mbar.
2) grumeau (dans boule mal mélangée par ex.) |
kor mbi | n. | trou d'eau. |
korɗoŋ | adj. | tordu. // Ugu korɗoŋ.![]() |
korfo | n. | 1) devant. // Ndəm ta a korfo ndá.
2) utilisé aussi pour désigner le pubis. |
korkotok korkotok | idéo. | allure du cheval au grand trot. |
korndoŋ | n. | banane. |
kos | n. | carte à jouer. |
kosl | v. | laver, nettoyer, récurer. |
koso | n. | escargot. |
kotboŋ | idéo. | (français: coup de poing ?) // Na kul kotboŋ. |
ku | n. | « kuku »
1) feu. ku a ɓe : le feu crépite. ku a ɗuk : le feu fume. ku a reŋ : le feu couve. ku a kaw : le feu prend bien, flambe bien. ku kak kaw mi : le feu ne prend pas. kuku : c'est chaud. allumer c'est aussi « nyal ku »; « tin ku »; « kap ku »; « ge ku »; « tum ku »( bafe͂ ); « ɗum ku »(wa 'əsa). 2) fusil, arme à feu. ɓe ku : tirer un coup de fusil. 3) lumière. |
ku əsa | n. | feu de brousse. |
ku kuwayˀnabat | n. | feu du foyer (à la cuisine). |
kuɓ | n. | couvercle, fermeture du grenier. |
kuɓu | n. | seko tressé pour mettre sur les bois du toit avant d'y mettre la paille. |
kudaŋ | n. | panier. |
kuday | n. | bouc. |
kudel | n. | (foulbé) pagne. |
kúɗ | idéo. | (empl. avec « saˀ
»,« nyen »,« cok »)
plein, bien plein. |
kuɗa | adj. | jeune, beau (pour un garçon). |
kuɗori | n. | louche (en calebasse). |
kuf | n. | 1) écume.
// Ce mbi ma kukuf ney na mi.
2) mousse. |
kuf vun | n. | bave. |
kuk | v. | renverser (quelque chose) |
kukõ | ![]() |
façon de tresser la natte qui remplace les murs de la case.
![]() |
kukoŋ | adj. | sot, stupide. |
kukor | v. | se grumeler. ![]() |
kuku | n. | ![]() ![]() |
kukup | n. | (fran çais ) coupe-coupe. |
kuˀ | n. | porter dans le dos. (enfant). |
kuˀ raw | v. | être atteint d'hydropisie. // Raw ran kuˀ ri. |
kul | v. | // Na kul ɓa ran : je ferme le poing. |
kula | n. | gourde (en calebasse, avec ficelle autour). |
kula mbi | n. | aine. |
kulbu | n. | (foulbé) natron.
![]() |
kule | n. | ![]() |
kulom | n. | arbre sp. Vitex doniana (Sweet) Verbénacées. Donne des petites prunelles
noires et comestibles. Prunier noir.
![]() Synonyme :Vitex cuneata (Thonn.) ![]() |
kulom nyenwa | n. | arbre sp. utilisé pour les rites de naissances des jumeaux. |
kuloŋ | v. | avoir des ampoules.// Səman kuloŋ ri.
// Tabərak kuloŋ səman di. |
kum | adj. | vieux, foutu, pourri.
dəbaˀ kum ri : mégot. |
kúm | n. | arbre. Nauclea latifolia (Sm.) Rubiacées. Donne des fruits à bogue rugueuse dont la chair est rouge, sucrée et juteuse, de la grosseur d'un citron. |
kùm | n. | manche de houe. |
kumbu | adv. | hier. // Ndəm mbu kumbu.
kumbu tukəri : cette nuit (qui vient de passer). saˀ mbu : avant-hier, il y a quelques jours. |
kumoˀ | adv. | vite. ![]() |
kùmòˀ | v. | accompli « gúmóˀ »
couvrir complètement, recouvrir, s'étendre sur... Prov. : Ba balma gúmóˀ ndəri. |
kumri | n. | célibataire (homme). |
kumslu | v. | frotter (un vêtement).
![]() |
kun | v. | passer un remède (conseillé par le devin) autour de la tête de quelqu'un |
kùn | v. | accompli « gún »
tendre, bander. (arc, piège ...) // Na kùn ugu riya. // Ndəm gún mbaŋraŋ. |
kùn ir wa | v. | fixer les yeux sur. |
kùn timbi | v. | attacher la calebasse pour puiser de l'eau. |
kundo | n. | aubergine sp. |
kundu | adj. | difficile. |
kunjor | idéo. | (empl. avec « nde »)
façon de tomber, comme on jette un objet sans valeur. // Ndəm nde kunjor. |
kuno | n. | 1) nuque.
2) arrière (une petite distance). // Ndəm a mbu fi a kuno ru.: Il arrive juste derrière toi. |
kuŋ | adj. / n. | bosse, bossu. |
kuŋgu | n. | coin. |
kuŋruŋ | n. | petite caisse (en bois ...) |
kup rəɓa | v. | manger la bouillie. |
kùr | v. | accompli « gúr »
mélanger de la paête d'arachide à une sauce ou à de l'eau. // Na kùr sleɓe. |
kura | v. | cultiver, labourer. |
kura koŋ | v. | cultiver le champ de quelqu'un pour obtenir quelque chose (mil...)
![]() // Na yé ndá kumbu ndá mbú kura koŋ a sine man. |
kuroŋ | adj. | 1) tordu.
2) injuste. (pour une personne) |
kuruɓ kuruɓ | adj. | touffu. |
kuruk | n. | tourterelle. ![]() kuruk gule : tourterelle sp. (tourterelle vineuse de Gröte ?) kuruk fetle : nom de la tourterelle maillé ? |
kurukutu | n. | fourmillion. |
kúrúp | adv. | utilisé pour maudire quelqu'un =« ɗe tuko
a wa su ».
kùwàˀ kúrúp : que tu n'aie rien de toute ta vie. |
kùrùp | idéo. | (empl. avec « nde » ...)
bruit de quelque chose qui se renverse. ![]() |
kus | idéo. | plein, beaucoup. // Nda has la tu ran kus kus. |
kùsàˀ | v. | bénir (en crachant dans la main). // Na kùsàˀ a wa ru. |
kúsáˀ kúsáˀ | idéo. | « que ce mal t'arrive encore »; bien fait pour toi. |
kuseˀ | n. | arbuste. Antidesma venosum (Tul.) Euphorbiacées. Donne des petits fruits ronds
et sucrés proches de la goyave.
![]() |
kuseˀ nasara | n. | arbre fruitier. Goyavier (ou arbre de la pomme canelle ?) |
kuslom | adv. | 1) sans mesure, sans retenue.
2) gloutonnement (pour le travail, le manger etc ...) // Mà na gir sin kuslom juk. // Ndəm ti tuko kuslom juk. |
kusom | n. | rat des champs (comestible)
![]() |
kusom deke | n. | rat de brousse sp. |
kusom kẅiɗi | n. | gros rat de brousse sp. |
kusom ti inya | n. | taupe. |
kùsùk | v. | accompli « gúsúk »
agiter. ![]() |
kùsùk vun | v. | se rincer la bouche. |
kut | n. | brouillard (de sable). « kut inya »=« ɓirim ». |
kuticoˀ | n. | bâton pour semer le mil. ![]() |
kutok | n. | vieille femme; femme qui a passé l'aêge de donner des enfants.
ya kutok : très vieille. |
kutu | v. | essuyer, nettoyer. |
kuuwi | n. | cri de rassemblement pour la chasse en groupe (« on »).
Prov. : Mun kuuwi ma vuntəra. |
kuwa | adv. | sans arrêt. |
kuwa fəfaɗ | adv. | toujours. |
kuwa kuwa | adv. | successivement; de plus en plus. |
kuwa rəm | ![]() |
tout en (marchant, travaillant etc...) |
kùwàˀ | ![]() |
(en auxilliaire, avec le verbe) récitatif permance et continuité de l'action racontée. |
kùwàˀ | v. | accompli « gúwáˀ »
1) rester. // Na kùwàˀ kiɗi. 2) manquer, être absent. // Ndəm kùwàˀ ri. |
kuwãˀ(ã) | v. | 1) démanger, gratter. // ɓa ran kukuwãˀã.
// Ir ran kukuwãˀ. : Mes yeux me démangent. 2) égratigner. |
kuwãˀ(ã) | v. | 1) dépouiller, dépecer (un animal).
2) écorcer (une plante). 3) opérer (un malade). |
kùwàˀ i | ![]() |
veut dire que, pour que. |
kuwãˀ ir | v. | ouvrir les yeux.
kuwãˀ vun : ouvrir la bouche. kuwãˀ vunza : ouvrir la porte. |
kuwaˀ ke | ![]() |
peut-être. ![]() |
kùwàˀ ndəri | v. | accompli « gúwáˀ ndəri »
être comme, ressemble. |
kuwãri | n. | petit « melon » bon à manger. Calebasse sp. cuit avant qu'elle ne soit mûre. |
kùwàyˀ | v. | accompli « gúwáyˀ »
imiter. kùwàyˀ sùla : rapporter les paroles. |
kuwayˀ | n. | 1) pierre, caillou.
2) montagne, colline. |
kuwayˀ bajesu | n. | libellule sp. |
kuwayˀ ba kəɗa cew | n. | oiseau. Veuve dominicaine. Vidua macroura (Pallas)
Sous-famille des Viduinae. Famille des Ploceidae. ![]() |
kuwayˀ dõgurõ | n. | plante sp. Centaurea senegalensis (DC.) Composées. |
kuwayˀ ɗom | n. | rat de brousse sp. Rat de Gambie |
kuwayˀ gəda | n. | enclume. |
kuwayˀ gileŋle | n. | lézard sp. Peau avec écailles, brillante. |
kuwayˀ kuro | n. | margouillat, lézard sp. non comestible. Agame. |
kuwayˀ miŋgeŋ | n. | singe vert. Cercopithèque vert. Grivet. ![]() Cercopithecus æthiops tantalus (Ogyl.) Famille des Cercopithecidae. Vit en bande dans la forêt. |
kuwayˀ nabat | n. | foyer (constitué de trois pierres ou trois marmites renversées selon les conseils du devin). Quand la belle-mère vient « installer le foyer » dans la concession du mari, on peut dire que le mariage est définitif. |
kuwayˀ sekne | n. | poule de roche. |
kuwayˀ təka ir | n. | oiseau sp. |
kuwayˀ uvu | n. | pierre salée. |
kuwayˀ yel | n. | sauterelle sp. |
kuçwe͂ | n. | concombre sp. |
kuyaˀ | n. | tige (de mil en général). |
kẅerere | adj. | étroit. // Vari na kẅerere. |
kẅesle | n. | arbre sp. donne des fruits qu'on mange.
?Strychnos innocua? |
kẅiɗi | n. | arbre à karité.
Butyrospernum paradoxum Subsp. Parkii (G. Don)hepper. Sapotacées. ![]() |